Présentation

«Les psaumes, ça n'est pas fait pour dormir dans des vieux livres poussiéreux, ni pour être ânonné ou roucoulé sur des airs qui manquent d'air, de beauté, de culot. C'est fait pour vivre aujourd'hui, louer, crier, pleurer, prier, danser ce qui fait le fond et l'arrière-fond de notre présent avec toute la panoplie des douleurs, espoirs, tristesses, joies. Plutôt que de les retraduire, Paul Claudel a voulu les répondre comme l'écho, en les recréant en toute liberté dans cette langue charnelle, baroque, bruissante qui fait son génie. Le résultat est explosif.» Guy Goffette.
Paul Claudel a traduit du latin, pendant plus de trente ans, les psaumes qui nourrissaient sa prière quotidienne. En réalité, c’est à une véritable re-création à laquelle il s’est patiemment livré, inventant une langue, un style, un rythme nouveau.

icone d'un casque avec micro

Service client

par email ou par téléphone

icone d'un colis

Livraison

chez vous ou en magasin

icone d'un bouclier

Fiabilité

paiement sécurisé

Caractéristiques

  • EAN13

    9782070121410
  • ISBN

    978-2-07-012141-0

  • Éditeur

    Gallimard

  • Date de publication

  • Collection

    Blanche

  • Nombre de pages

    336

  • Dimensions

    20,5 x 14 x 2,2 cm

  • Poids

    370 g

  • Langue

    français

  • Langue d'origine

    hébreu

  • Code dewey

    223.205

  • Fiches UNIMARC

    S'identifier