Présentation

Une fabuleuse interprétation graphique du grand classique Les Misérables de
Victor Hugo !
Le titre français Les Misérables peut se traduire aisément en japonais mais il
s'avère que, lors de sa première traduction à l'ère Meiji, le titre donné en
japonais était Oh impitoyable. Comme pour Natsume Sôseki qui traduisit I love
you par La lune est belle, je trouve que, dans leur infidélité au titre
d'origine, les traductions d'antan n'en sont que plus belles et transmettent
une certaine émotion. Ce manga est basé sur l'adaptation des Misérables qui a
été faite par Yoshio Toyoshima, il y a presque cent ans de cela. C'est avec
beaucoup d'émotion que je me confronte ausjourd'hui à l'oeuvre de M. Hugo.
Takahiro ARAI

icone d'un casque avec micro

Service client

par email ou par téléphone

icone d'un colis

Livraison

chez vous ou en magasin

icone d'un bouclier

Fiabilité

paiement sécurisé

Caractéristiques

  • EAN13

    2800132182906
  • Éditeur

    12-21

  • Date de publication

  • Collection

    mangas

  • Langue

    français

  • Fiches UNIMARC

    S'identifier